Google于1月12日在其官方论坛上发表了一篇文章,关于“Google在中国的新举措”。以下摘抄最后三段,并手工翻译。(本来想用Google翻译一下就发上来,但是似乎有一些句子意思出入太大,无奈,只能手工翻译了)
We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. At the time we made clear that “we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China.”
我们为了能够更好的让中国人民更广阔的获得信息、提供一个更开放的互联网,在2006年一月份启用了Google.cn,尽管我们很不舒服的答应了会过滤一些搜索结果。当时,我们很明确的说明“我们会谨慎得观察中国的状况,包括新法规和其他在我们服务上的约束。如果我们发现我们无法达成我们预期的目标,我们将毫不犹豫的重新考虑我们对中国的态度。
These attacks and the surveillance they have uncovered–combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web–have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.
这些被发现的袭击和监视,和过去几年试图更多的限制网络言论自由,已经让我们得出结论,我们应该重新考虑在中国业务的可行性。我们决定了我们不再愿意在Google.cn继续过滤搜索结果,所以,在接下去的几周,我们会和中国政府商讨,在法律允许范围内,如何不过滤搜索结果来运作我们的业务。我们认识到,这很可能意味着必须关闭Google.cn,并可能关闭我们在中国的办事处。
The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences. We want to make clear that this move was driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China who have worked incredibly hard to make Google.cn the success it is today. We are committed to working responsibly to resolve the very difficult issues raised.
这个重新审视对中国的业务是一个非常艰难的决定,我们也知道它将可能产生非常深远的后果。我们想很明确的指出,这个举措是由我们在美国的管理层决定的,并没有在中国非常辛苦的工作,造就了Google.cn成功的中国雇员参与。我们会很负责任的致力于解决这个艰难的问题。
个人不做评论,以免我的博客也被过滤。
今天周三,又两天没写博客,有朋友给我写信问我问题的时候提及我最近写博客写的比较少。确实,工作了以后的生活没有多少颜色,迸发不出什么先进的思想,所以博客上也画不出什么东西来。只能想到什么,上来列个提纲,再想到,再列一个,等到积累的多了,或者有什么大事件的时候,发一篇。今天要不是看到Google的这篇新闻,估计也不会写这篇东西吧。
昨天周二,中午小组去Front row吃饭,欢迎两个新人。一个是上个学期实习的同学又回来了,一个是新来的同学,都是4个月实习。因为餐厅距离不算太远,大概走去10多分钟吧,所以我们很多人都选择走去,Alex和Mark还有一个人开车去。在吃完了回办公室的时候,Alex开车经过我们一群人的时候按喇叭,Mark在车里伸出个头来,奸笑着竖个中指。
似乎是周一的晚上,做梦又梦到杨欣了,梦到我问她,不是有新闻说你被杀害了么?她回答说,那些都是假的,我还活着。于是我就很开心。还梦到有人和我抢女朋友,但是那个人似乎是个酒鬼,经常喝醉酒,还要我去抬着他回家,什么奇怪的梦嘛。然后醒过来想想,恩,应该不会有人来和我抢果冻吃吧。

最新评论